Prevod od "na dno" do Italijanski


Kako koristiti "na dno" u rečenicama:

Rešio je da upropasti sve što smo do sad uradili i a tebe povuèe na dno.
Sta per buttare all'aria tutto, tutto in frantumi e anche lei!
Mrzim te toliko, da bi se uništila, samo da bi te povukla na dno sa mnom.
Ti odio tanto che distruggerei con te anche me stessa.
Stavi ga na dno i popuni kovèezima.
Mettilo lì al fondo con le valigie.
Oni uzmu tvoju molbu, i stave je na dno hrpe.
Così metteranno la tua richiesta in fondo al mucchio.
Popuštaju, i ceo brod ide na dno.
Se cedono, l'intera nave precipiterà sul fondo.
Stavio sam te na dno, samo zato da možeš doæi do vrha.
Ti ho fatto partire dal basso in maniera tale che potessi raggiungere l'apice da solo.
ogromna prostranstva zemlje èija prašina se lepila na dno mojih èizama.
alle vaste lande la cui terra è pressata sotto alle mie scarpe.
Kome je bio dat jedan od najveæih poklona u Britanskom fudbalu, Lids,... klub koji u 10 godina, nije završio van prvih 4... i odveo ga na dno Prve Divizije.
Che ha avuto una delle piu' grandi squadre del calcio Inglese, Leeds... una squadra che mai in 10 anni era finita fuori dai primi quattro... e li ha portato al fondo della prima divisione.
Samo sam je pustio, i ona je potonula pravo na stomak na dno rezervoara.
Io la lasciai andare, e lei affondo'... con il ventre direttamente sul fondo della vasca.
Ako je to sat koji je Lumen èula, pobrinuæu se da te otprati na dno Atlantika.
Se e' l'orologio che ha sentito Lumen, faro' in modo che ti accompagni sul fondo dell'Atlantico.
Ali nije fer da vuèeš Novu na dno dok to radiš.
Ma non è giusto trascinare giù Nova nel frattempo.
Život te je bacio na dno gomile.
La vita ti ha gettato nel fango
Ukrcali se. spalili je i potopili je na dno.
Abbordato, dato alle fiamme e affondato.
Dva prsta na vrh, palac na dno.
Due dita in alto e il pollice in basso.
Ti si dobila novac i otarasila se imena, a striptizeta dobija deèka gubitnika i jednosmernu kartu na dno Atlantika?
Cioe', tu avevi i soldi e lei il nome, ma la spogliarellista si ritrova con un... fidanzato al verde e un biglietto di sola andata per il fondo dell'Atlantico?
Hej, seæaš li se kad nas je tata vodio na dno Velikog Kanjona jašuæi na mulama?
Ehi... Ti ricordi quando... Papa' ci porto' sul fondo del Gran Canyon... a dorso di mulo...
Morali smo da premeštamo novac sa vrha na dno, da spreèimo buðanje od vlage.
Dovevamo farle ruotare dall'alto in basso per evitare che si potesse formare la muffa a causa dell'umidità.
I pored zapovesti 'Ne ubij', ne znaèi strogu naredbu, osvræuæi se na dno stranice koje ukazuje na sluèajeve kada je ubistvo i dalje moguæe.
E il comandamento 'Non uccidere' non ha un asterisco a lato, con riferimento a fondo pagina, sui casi in cui uccidere va bene.
Onda uništi ostatak broda i svu posadu odvuèe na dno.
E' vero? Poi distrugge il resto della nave e la ciurma.
Ništa ne može uništiti bodež, pa sam ga bacio na dno najdubljeg oceana.
Niente puo' distruggere la Lama, cosi' l'ho gettata nel piu' profondo degli oceani.
Bacio sam je na dno najdubljeg oceana.
Dov'e' la Lama? - L'ho gettata nel piu' profondo degli oceani.
Tog kurvinog sina cu poslati na dno oceana.
Spediro' quel figlio di puttana in fondo all'oceano.
Dobre vesti, ako se može tako reæi, su da su metalni elementi potonuli na dno, pa hemijsko zagaðivanje mora nije smrtonosno po ljude, samo promenljivo za Nadljude.
La buona notizia, se la volesse definire così, sono gli elementi metallici letali affondati. Gli elementi chimici che contaminano la fauna marina non sono letali per l'uomo, ma... è semplicemente un fattore chiave per gli inumani.
Pokažite mi kako vi i vaš partner radite zajedno ili... æe te podbaciti i potonuti na dno.
Mostratemi di saper lavorare col vostro partner, o... fallite e toccate il fondo.
Konaèno te je povukla na dno, kao što sam uvek govorio da hoæe.
Alla fine ti ha trascinato giù, proprio come ho sempre detto.
Znaš šta je dobro kod padanja na dno?
sai la cosa buona del raschiare il fondo del barile?
I odluèio si da i mene povuèeš sa sobom na dno?
Allora decidi di suicidarti e trascinarmi a fondo con te?
Postavio sam je na dno stranice, ali je ovo bilo očigledno sponatno izrečeno.
Questo è -- lo metto in basso, ma quella era una cosa estemporanea, ovviamente.
Ali krenuti od prebacivanja žica preko krovova u Bostonu do postavljanja hiljada i hiljada kilometara kablova na dno Atlantskog okeana nije jednostavna stvar.
Ma andare dal tirare qualche cavo sui tetti di Boston al posare migliaia e migliaia di chilometri di cavo sui fondali dell'Atlantico non è facile.
Tako sam stavio tečni metal niske gustine na vrh, tečni metal visoke gustine na dno, a između je otopljena so.
Ho messo metallo liquido a bassa densità in alto, metallo liquido ad alta densità in basso, e sale fuso tra i due.
Ovo su Rusi koji stavljaju zastavu na dno okeana kako bi položili pravo na minerale ispod leda Severnog ledenog mora koje se povlači.
Qui vediamo i russi che piantano una bandiera sul fondo dell'oceano per rivendicare i minerali sotto il ghiaccio artico che si sta sciogliendo.
Tako da sam postavila hidrofon na dno okeana, i izvela sam da svaki prođe istom brzinom i na istom odstojanju i snimila zvuk koji proizvode.
e sistemai un idrofono sul fondale oceanico, li misi in funzione alla stessa velocità e alla stessa distanza, e registrai il suono che emettevano.
Kada ste na dnu talasa, potonućete na dno.
Quando sei sul basso dell'onda, batti sul fondo.
Problem je u tome što, ako zaista verujete u neko društvo, u kojem oni koji to zaslužuju stižu do vrha, vi istovremeno, što je mnogo negativnije, implicitno verujete u društvo gde oni koji zaslužuju da padnu na dno, zaista tamo padaju i ostaju.
Il problema è: se credi veramente in una società dove quelli che meritano di arrivare in cima ci arrivano, implicitamente e in un modo molto più spiacevole, credi in una società in cui quelli che meritano di toccare il fondo toccano il fondo e lì restano.
Hobotnica je ispala iz mojih ruku i onda uradila najprokletiju stvar: pala je na dno u šljunak i - fuu - nestala tu pred mojim očima.
Il polpo mi ha lasciato la mano e ha fatto questa maledettissima cosa. E' caduto sul fondo tra i detriti e -- "puf!" -- sparito! -- proprio davanti ai miei occhi.
Tako da se odmah hladi i ne može više da izdrži u suspenziji sav materijal koji je rastvoren i on pada na dno formirajući crni dim.
Quindi si raffredda immediatamente, e non tiene più in sospensione tutte le sostanze che si sono disciolte, e precipitano, formando un fumo nero.
I želim da završim sa ovom fotografijom, napravljenom vrlo olujnog dana na Novom Zelandu tek što sam dospeo na dno usred jata ribe koja se kovitlala oko mene.
Vorrei concludere con questa fotografia, che ho scattato in Nuova Zelanda in un giorno di forte tempesta. Mi sono sdraiato sul fondale circondato da un banco di pesci che mi piroettava intorno.
A onda mi je jedna misao prošla kroz glavu: ako stvari pođu naopako prilikom ovog plivanja, koliko će biti potrebno mom zamrznutom telu da potone četiri ipo kilometra na dno okeana?
Poi mi è balenato un pensiero in testa: se le cose vanno storte mentre nuoto, quanto ci metterà il mio corpo congelato ad affondare per tutti i quattro chilometri e mezzo che mi separano dal fondo dell'oceano?
Potom zapovedi car, te dovedoše ljude koji behu optužili Danila, i baciše u jamu lavovsku njih, decu njihovu i žene njihove; i još ne dodjoše na dno jami, a lavovi ih zgrabiše i sve im kosti potrše.
Il re fu pieno di gioia e comandò che Daniele fosse tirato fuori dalla fossa. Appena uscito, non si riscontrò in lui lesione alcuna, poiché egli aveva confidato nel suo Dio
I da se sakriju na vrh Karmila, naći ću ih i uzeću ih odande; i da se sakriju ispred mojih očiju na dno morsko, onde ću zapovedati zmiji da ih ujede;
se si nascondono in vetta al Carmelo, di là li scoverò e li prenderò; se si occultano al mio sguardo in fondo al mare, là comanderò al serpente di morderli
I ladjari uplašivši se prizivahu svaki svog boga, i bacahu šta beše u ladji u more da bi bila lakša; a Jona beše sišao na dno ladji, i legav spavaše tvrdo.
I marinai impauriti invocavano ciascuno il proprio dio e gettarono a mare quanto avevano sulla nave per alleggerirla. Intanto Giona, sceso nel luogo più riposto della nave, si era coricato e dormiva profondamente
I zavesa crkvena razdre se na dvoje s vrha do na dno.
Il velo del tempio si squarciò in due, dall'alto in basso
1.2425270080566s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?